Tech24 Deals Web Search

Search results

  1. Results from the Tech24 Deals Content Network
  2. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    96 million monthly active users (June 2019) [ 1] Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [ 2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.

  3. German pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/German_pronouns

    Die junge Frau, die ich gestern zum Kaffee eingeladen habe, ist die Verlobte meines Cousins. The conjugated verb is placed at the end of German relative clauses. This was the preferable use in Latin sentences as well as in Old High German even for main clauses, and remains intact for subclauses, whereas in main clauses the verb takes the second ...

  4. Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn , BWV 157

    en.wikipedia.org/wiki/Ich_lasse_dich_nicht,_du...

    Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (I will not let you go, unless you bless me), BWV 157, [ a] is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig in 1726/27 to a libretto by Picander. The first known performance was on 6 February 1727 during a memorial service for Johann Christoph von Ponickau in Pomßen near Leipzig.

  5. Meinen Jesum laß ich nicht - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Meinen_Jesum_laß_ich_nicht

    " Meinen Jesum laß ich nicht" ("I shall not leave my Jesus") is a German Lutheran hymn, with lyrics by Christian Keimann written in 1658. The theme of the hymn is trust in Jesus , based on memorial sermons for John George I, Elector of Saxony recalling conversations of the elector with his minister on his deathbed.

  6. Jesu, meine Freude - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesu,_meine_Freude

    Jesu, meine Freude. " Jesu, meine Freude " ( [ˈjeːzu ˈmaɪnə ˈfʁɔʏdə]; Jesus, my joy) is a hymn in German, written by Johann Franck in 1650, [ 1] with a melody, Zahn No. 8032, by Johann Crüger. The song first appeared in Crüger's hymnal Praxis pietatis melica in 1653. The text addresses Jesus as joy and support, versus enemies and ...

  7. Liebster Jesu, wir sind hier - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liebster_Jesu,_wir_sind_hier

    1664. Published. 1975. ( 1975) " Liebster Jesu, wir sind hier " (literally: Dearest Jesus, we are here) is a Lutheran hymn with text written by Tobias Clausnitzer in 1663, and a hymn tune, Zahn No. 3498b, based on a 1664 melody by Johann Rudolph Ahle (Zahn No. 3498a). [ 2] A prayer for illumination, it is suitable for the opening of a church ...

  8. Meinen Jesum laß ich nicht, BWV 124 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Meinen_Jesum_laß_ich_nicht...

    viola. continuo. Meinen Jesum laß ich nicht (I will not let go of my Jesus), [1] BWV 124, [a] is a church cantata written by Johann Sebastian Bach. He composed the chorale cantata in Leipzig for the first Sunday after the Epiphany and first performed it on 7 January 1725. It is based on the hymn "Meinen Jesum laß ich nicht" by Christian Keymann .

  9. Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht , BWV 105

    en.wikipedia.org/wiki/Herr,_gehe_nicht_ins...

    continuo. Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht (Lord, do not pass judgment on Your servant), BWV 105 is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig for the ninth Sunday after Trinity and first performed it on 25 July 1723. The musicologist Alfred Dürr has described the cantata as one of "the most sublime ...