Search results
Results from the Tech24 Deals Content Network
Bilingual memory. Bilingualism is the regular use of two fluent languages, and bilinguals are those individuals who need and use two (or more) languages in their everyday lives. [1] A person's bilingual memories are heavily dependent on the person's fluency, the age the second language was acquired, and high language proficiency to both ...
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [11] The input text had to be translated into English first ...
A translation memory ( TM) is a database that stores "segments", which can be sentences, paragraphs or sentence-like units (headings, titles or elements in a list) that have previously been translated, in order to aid human translators. The translation memory stores the source text and its corresponding translation in language pairs called ...
This information would then be stored in the bilingual’s working memory and used in the task/decision system to determine which of the two translations best fits the task at hand. Since the original instructions were to translate from Spanish to English, the bilingual would choose the correct translation of advertencia to be warning and not ...
Google Translate is already a hugely useful app for anyone who lives overseas or travels regularly, and now it just got even smarter on mobile. A new update to the Android and iOS apps that is ...
The new translation engine was first enabled for eight languages: to and from English and French, German, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean and Turkish in November 2016. In March 2017, three additional languages were enabled: Russian, Hindi and Vietnamese along with Thai for which support was added later.
The term "working memory" was coined by Miller, Galanter, and Pribram, [5] [6] and was used in the 1960s in the context of theories that likened the mind to a computer. In 1968, Atkinson and Shiffrin [7] used the term to describe their "short-term store". The term short-term store was the name previously used for working memory.
Neural machine translation. Neural machine translation ( NMT) is an approach to machine translation that uses an artificial neural network to predict the likelihood of a sequence of words, typically modeling entire sentences in a single integrated model. It is the dominant approach today [1] : 293 [2] : 1 and can produce translations that rival ...