Tech24 Deals Web Search

Search results

  1. Results from the Tech24 Deals Content Network
  2. Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage

    en.wikipedia.org/wiki/Lin_Yutang's_Chinese...

    Lin Yutang (1895–1976) was an influential Chinese scholar, linguist, educator, inventor, translator, and author of works in Chinese and English. Lin's Chinese-English Dictionary of Modern Usage was his second lexicographical effort. From 1932 to 1937, he compiled a 65-volume monolingual Chinese dictionary that was destroyed by Japanese troops ...

  3. Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dictionary_of_Frequently...

    The Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan ( Chinese: 臺灣 閩南語 常用詞 辭典; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-oân Bân-lâm-gí Siông-iōng-sû Sû-tián) is a dictionary of Taiwanese Hokkien (including Written Hokkien) commissioned by the Ministry of Education of Taiwan. [ 1] The dictionary uses the Taiwanese Romanization System (based ...

  4. Languages of Taiwan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Taiwan

    Taiwan's long colonial and immigration history brought in several languages such as Dutch, Spanish, Hokkien, Hakka, Japanese, and Mandarin. Due to the former Japanese occupation of the island, the Japanese language has influenced the languages of Taiwan, particularly in terms of vocabulary, with many loanwords coming from Japanese.

  5. Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tâi-uân_Lô-má-jī_Phing...

    The official romanization system for Taiwanese Hokkien in Taiwan is locally referred to as Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn or Taiwan Minnanyu Luomazi Pinyin Fang'an ( lit. 'Taiwanese Southern Min Romanization Solution' ), [I] [1] often shortened to Tâi-lô. It is derived from Pe̍h-ōe-jī and since 2006 has been one of ...

  6. Chinese language romanization in Taiwan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_language...

    The first Chinese language romanization system in Taiwan, Pe̍h-ōe-jī, was developed for Taiwanese by Presbyterian missionaries and has been promoted by the indigenous Presbyterian Churches since the 19th century. Pe̍h-ōe-jī is also the first written system of Taiwanese Hokkien; a similar system for Hakka was also developed at that time.

  7. Hong Kongers in Taiwan firmly support the ruling party after ...

    www.aol.com/news/hong-kongers-taiwan-firmly...

    Following Beijing’s imposition of a national security law on Hong Kong in 2020, Taiwan has stood out as a haven for free speech and liberties in the Chinese-speaking world. Over the last three ...

  8. Cross-strait relations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-Strait_relations

    China and Hong Kong account for over 30 percent of Taiwan's exports. In 2022, Taiwan's trade surplus with mainland China and Hong Kong amounted to $100.4 billion. [ 166 ] Electronic components, including semiconductor chips, lead in Taiwan's total exports to China.

  9. Hong Kong Government Cantonese Romanisation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government...

    The Hong Kong Government uses an unpublished system of Romanisation of Cantonese for public purposes which is based on the 1888 standard described by Roy T Cowles in 1914 as Standard Romanisation. [ 1]: iv The primary need for Romanisation of Cantonese by the Hong Kong Government is in the assigning of names to new streets and places.