Search results
Results from the Tech24 Deals Content Network
List of forms of word play. This is a list of techniques used in word play . Techniques that involve the phonetic values of words. Engrish. Chinglish. Homonym: words with same sounds and same spellings but with different meanings. Homograph: words with same spellings but with different meanings. Homophone: words with same sounds but with ...
The ology ending is a combination of the letter o plus logy in which the letter o is used as an interconsonantal letter which, for phonological reasons, precedes the morpheme suffix logy. [1] Logy is a suffix in the English language, used with words originally adapted from Ancient Greek ending in -λογία (-logia). [2]
In linguistics, a filler, filled pause, hesitation marker or planner (sometimes called crutches) is a sound or word that participants in a conversation use to signal that they are pausing to think but are not finished speaking. [1] [2] These are not to be confused with placeholder names, such as thingamajig.
WordXchange is a clever multiplayer word game that's based around using a pool of just a few letters plus the words your opponent makes to create words of your own. Game options include playing ...
Some usages identified as American English are common in British English; e.g., disk for disc. A few listed words are more different words than different spellings: "aeroplane/airplane", "mum/mom". See also: American and British English differences, Wikipedia:List of common misspellings and Wikipedia:Manual of Style#National varieties of English
Blend word. In linguistics, a blend —also known as a blend word, lexical blend, or portmanteau [a] —is a word formed, usually intentionally, by combining the sounds and meanings of two or more words. [2] [3] [4] English examples include smog, coined by blending smoke and fog, [3] [5] as well as motel, from motor ( motorist) and hotel. [6]
In phonology, epenthesis ( / ɪˈpɛnθəsɪs, ɛ -/; Greek ἐπένθεσις) means the addition of one or more sounds to a word, especially in the beginning syllable ( prothesis) or in the ending syllable ( paragoge) or in-between two syllabic sounds in a word. The opposite process, where one or more sounds are removed, is referred to as ...
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).