Search results
Results from the Tech24 Deals Content Network
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds.
Sino-Vietnamese vocabulary ( Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally ' Chinese -Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in ...
Vietnamese (Vietnamese: tiếng Việt) is an Austroasiatic language spoken primarily in Vietnam where it is the national and official language. Vietnamese is spoken natively by around 85 million people, [1] several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. [5]
Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.
The name Việt Nam ( Vietnamese pronunciation: [viə̀t naːm], chữ Hán: 越南 ), literally "Viet South", means "Viet of the South" per Vietnamese word order or "South of the Viet" per Classical Chinese word order. [15] A variation of the name, Nanyue (or Nam Việt, 南越 ), was first documented in the 2nd century BC. [16]
The name Tết is a shortening of Tết Nguyên Đán, literally written as tết (meaning festivals; only used in festival names) and nguyên đán which means the first day of the year. Both words come from Sino-Vietnamese respectively, 節 (SV: tiết) and 元旦. The word for festival is usually lễ hội, a Sino-Vietnamese word, 禮會.
The Hoa people, also known as Vietnamese Chinese ( Vietnamese: Người Hoa, Chinese: 華人; pinyin: Huárén or Chinese: 唐人; Jyutping: tong4 jan4) are the citizens and nationals of Vietnam of full or partial Han Chinese ancestry. Chinese migration into Vietnam dates back millennia but allusions to the contemporary Hoa today mostly refers ...
Lĩnh Nam chích quái ( 嶺南摭怪) is a 14th-century Vietnamese semi-fictional work written in chữ Hán by Trần Thế Pháp. History of the Loss of Vietnam ( 越南亡國史 ), is a Vietnamese book written in chữ Hán, written by Phan Bội Châu while he was in Japan. It was published by Liang Qichao, a leading Chinese nationalist ...